Солистка ансамбля Varevо Варвара Котова – о съемках в проекте Клуб «Шаболовка, 37»

08.11.2018 | 19:18

Солистка ансамбля Varevо Варвара Котова – о съемках в проекте Клуб «Шаболовка, 37»

9 ноября за полчаса до полуночи в эфир телеканала «Россия К» выйдет вторая программа нового проекта Клуб «Шаболовка,37». Одна из самых ярких участниц этого действия — солистка фольклорного коллектива Varevo Варвара Котова.

В день записи программы с ней встретилась наш корреспондент Алина Артес. 

А.А. – Почему Вы решили принять участие в этом проекте? 

В.К. – На это есть целый ряд причин. Во-первых, мы захотели получить новые музыкальные впечатления. Нам интересно пробовать что-то новое в необычных условиях. 

Во-вторых, нам всегда был любопытен процесс взаимодействия с другими музыкантами, пересечение с разными жанрами. Вообще этот формат диалога – и музыкального, и словесного, нам очень близок. 

В-третьих, мы хотели показать, каким необычным может быть современный фолк.

Ну и конечно, если нам поступает предложение от телеканала «Россия К», мы просто не можем отказаться. Будем, как минимум, интересно и полезно.

А.А. – Вы пришли на программу с заранее приготовленными номерами или импровизировали по ходу съемочного процесса?

Читайте также:  Кантемир Балагов получил премию Международной федерации кинопрессы на Каннском фестивале

В.К. – Это было абсолютной импровизацией, настоящим джемом! Мы даже не были знакомы с другими гостями передачи, и впервые увидели друг друга только перед эфиром.

Это очень необычная ситуация, когда произведение рождается прямо на сцене, во время съемок, во время совместного исполнения. Но для нас процесс импровизации – не новый. Внутри нашего коллектива всегда есть место для экспромта и эксперимента. 

На самом деле в русском фольклоре импровизация – это вообще обязательное условие для действа. Испокон веков ни одну песню в народе не пели одинаково, даже несколько куплетов подряд. Поэтому, конечно, на этой программе мы чувствуем множество пересечений с нашим творчеством, да и вообще у джаза и фольклора очень много общего. 

А.А. – Одну из композиций вам нужно было исполнить вместе с оркестром Вадима Эйленкрига и другим бэндом. Что же в итоге получилось?

В.К. – То, что получилось у нас в итоге, можно отнести к такому жанру, как world music, и он существует в разных вариантах народной и этнической музыки, причем не только русской. Это может быть французская, индийская, арабская музыки. В данном случае у нас вот такой необычный жанр получается!

Читайте также:  Новая версия оперы "Огненный ангел" представлена в Риме

А.А. – В своем творчестве Вы используете самый широкий фольклорный материал – частушки, прибаутки, стихи. Откуда вы черпаете вдохновение?

В.К. – Мы находим разную литературную основу везде, где только можем. Я занимаюсь фольклором уже очень много лет. Причем, мои родители тоже являются фольклористами, и у меня имеется опыт экспедиционной работы, множество своих записей. Они часто помогают нам в создание новых произведений.

Кроме того, я не перестаю читать, изучать самые разные источники. Как физические, так и электронные. Меня больше все интересуюсь аутентичные записи, этнографические экспедиций. Мы всегда ищем первоисточники, и уже дальше переосмысливаем их по-своему.

А.А. – Вас интересует в основном русская этника. А в сторону других направлений смотрите?

В.К. – Конечно, смотрим! У нас в этом смысле уникальный коллектив, потому что каждый из нас –специалист в своей сфере. Наш аккордеонист Игорь Бурмистров обожает французскую этнику. Он одним из первых начал заниматься этой темой в Москве. Еще один наш музыкант Дмитрий занимается восточной, балканской музыкой. Наш перкуссионист учился в Индии. Так что у нас получается настоящее Varevo – такой вот замес.

Читайте также:  В Новосибирске скончался Алексей Людмилин

А.А. – Значит, ваше название – это не попытка обыграть ваше имя – Варвара?

В.К. – Здесь есть такая игра слов, но на самом деле название связано большим с такой музыкальной смесью, с чем-то кипящим, бурлящим и смешанным.

Причем, это название мы придумали себе не сами. Мы приехали на гастроли, и администратор предложил нам вот это «Варево» или Varevo. И действительно, это название отражает наш подход к аранжировкам – эдакий замес всего со всем.

Мы как-то друг другу подошли, как в семейной жизни, встретились, совпали, и с тех пор в этом состоянии и находимся.

Фото: Вадим Шульц 


Похожие новости:
В Москве рассказывают о "Прибытии поезда"
Александр Збруев отметил юбилей
ПРЕМЬЕРА В РОССИИ. "Медичи. Повелители Флоренции"
В Ивановской области открывается Международный кинофестиваль "Зеркало"
65 лет со дня рождения Виктора Авилова
Парк "Зарядье" станет центральной площадкой акции "Ночь кино"
Ушел из жизни хореограф Пол Тейлор
Людмила Берлинская о музыке и съемках программы "Квартет 4x4"
200 лет со дня рождения Ивана Тургенева
Музыкальный фестиваль "Земля детей" стартует в Санкт-Петербурге

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *